The Enemy: Appadurai Muttulingam
कथा / Fictionअप्पादुरई मुत्तुलिंगम की तमिल कहानी, पद्मा नारायणन के अंग्रेजी अनुवाद में.
Tamil short story by Sri Lankan writer Appadurai Muttulingam, in English translation by Padma Narayanan.
अप्पादुरई मुत्तुलिंगम की तमिल कहानी, पद्मा नारायणन के अंग्रेजी अनुवाद में.
Tamil short story by Sri Lankan writer Appadurai Muttulingam, in English translation by Padma Narayanan.
यान हेनरिक स्वाह्न के स्वीडी उपन्यास “मनोलिस मोपेड्स” के अंश, लेखक के अनुवाद में.
Excerpt from Jan Henrik Swahn’s novel “Manolis’ Mopeds”, translated from the original Swedish by the author.
There are four desh-defining trees: neem, bargad, peepul, aam; not amaltas nor champa, these gauds just lack the sober calm, to stand for Ind. Some nominate the tilted palm, the other four being insular, whereas the nariyal’s fronded arm embraces the peninsula, from Cal to Sind. This desh looks inwards from its coast it likes […]
मेरे दादू तीस वर्ष की उम्र में ठाकुमा के साथ कलकत्ता से कानपुर आये और यहीं बस गये। आने का कारण यहाँ के आर्डिनेन्स फैक्टरी में उनका तबादला। मेरे पिताजी का जन्म यहीं हुआ। बचपन आरमापुर में कटा। यहीं के स्कूल में पढ़ाई शुरू की। अच्छे विद्यार्थियों में पिताजी की गिनती होती थी। दादी के […]
जयप्रकाश सत्यमूर्ति की अंग्रेजी कहानी.
English story by Jayaprakash Satyamurthy.
Anil Yadav’s non-fiction piece on Banaras.
एक ‘अपात्र’ बनारसी का बनारस और बनारस पर पड़ने वाली देशी-विदेशी नज़रों पर गद्य.
Hindi story by Gaurav Solanki.
गौरव सोलंकी की हिंदी कहानी.
Non-fiction piece by Pallav that tries to locate farmers in Hindi fiction in the context of their post-liberalisation tragedy and suicides.
भारतीय किसानों की उत्तर-उदारीकरण त्रासदी और उनकी आत्महत्याओं की पृष्ठभूमि में हिंदी के कथा संसार में किसानों को ढूँढने का प्रयत्न करता हुआ पल्लव का निबंध.